Hi,
Okay, i've placed all strings, captions, hints and collection strings into the dictionary. I've used google to translate all my english into Japanese. On my form, i then use autotranslate to add the translations to the form. All great.
When i close the form and open it back up (assuming my dispatcher is on activelanguage 2 (for japanese), my form is still in Japanese - BUT when i open up the translation editor by double clicking siLangLinked on a subform or siLang on the main form, all my japanese translations now read
???Ascii..rubbish. Why has it changed to this please, and how do i stop it for the future.
I'm using borland vcl 6.0, TNT components for unicode support.
Thanks Angus.