View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
ottigeda
Joined: 07 Feb 2010 Posts: 8
|
Posted: Mon Feb 08, 2010 9:18 am Post subject: Store translation data in dfm in a format possible to merge |
|
|
Hello
I really like the fact that the translation data is stored in the .dfm file. As then I am sure I have everything as long as I got the .dfm file and I do not have to distribute additional files to my executable.
However as I am using a version control system to track the changes of my source, I got one problem as soon as I am using branches. As soon as a form is edited on different branches, I am unable to merge .dfm files together later due to tsilang component.
So my idea was, can I somehow store the translation data in a human readable format in the .dfm file (something like the .sil file)?
Thanks in advance |
|
Back to top |
|
 |
isiticov Site Admin
Joined: 21 Nov 2002 Posts: 2112
|
Posted: Wed Feb 10, 2010 9:09 am Post subject: |
|
|
Hello,
Unfortunately, it is not possible because some time ago the new DFM streaming method introduced the encoding of special chars that will cause they won't properly decode on PC with another default locale. This is why there was introduced our own encoding for translation data. |
|
Back to top |
|
 |
ottigeda
Joined: 07 Feb 2010 Posts: 8
|
Posted: Tue Feb 23, 2010 8:44 am Post subject: |
|
|
Hello
OK. Now I understand, thanks a lot! Is there an possibility to achieve this with translations stored in an external file? |
|
Back to top |
|
 |
Jean-Paul Brassard
Joined: 08 May 2008 Posts: 65
|
Posted: Fri Feb 26, 2010 2:47 am Post subject: Re: Store translation data in dfm in a format possible to me |
|
|
ottigeda wrote: | Hello
I really like the fact that the translation data is stored in the .dfm file. As then I am sure I have everything as long as I got the .dfm file and I do not have to distribute additional files to my executable.
However as I am using a version control system to track the changes of my source, I got one problem as soon as I am using branches. As soon as a form is edited on different branches, I am unable to merge .dfm files together later due to tsilang component.
So my idea was, can I somehow store the translation data in a human readable format in the .dfm file (something like the .sil file)?
Thanks in advance |
Hi,
To help solve that problem, here we export all translation to SIL files and store them into VSS as well as the DFM files. The SIL are not "official" as they are not used neither at design or run time... But when we have to compare two versions, or two branches, we can compare those SIL files to see the differences... This helps us quite a lot. |
|
Back to top |
|
 |
|