Search found 6 matches

by many
Tue Aug 29, 2006 8:20 pm
Forum: TsiLang Components Suite
Topic: Translating the MessageBox
Replies: 14
Views: 33715

message box

I still struggle with the code you provided to replace the mesaage box.
What is the first parameter to pass when making the call?
InternalMessageDlg(const TsiCustomLang * siLang, ...
The TsiCustomLang data type.
If possible, please give me an example of the call.
Thanks for your help so far.
by many
Wed Aug 23, 2006 11:20 pm
Forum: TsiLang Components Suite
Topic: Translating the MessageBox
Replies: 14
Views: 33715

parameters to pass

It works. No more error as I included #include "siComp.hpp".
Another question:
What is the last two parameters to pass when make the call?
const Dialogs::TMsgDlgBtn DefaultBtn = (Dialogs::TMsgDlgBtn)(0x2),
const Dialogs::TMsgDlgBtn CancelBtn = (Dialogs::TMsgDlgBtn)(0x3))
Thankyou.
by many
Wed Aug 23, 2006 3:13 pm
Forum: TsiLang Components Suite
Topic: Translating the MessageBox
Replies: 14
Views: 33715

InternalMessageDlg

Thanks. I'll try.
by many
Tue Aug 22, 2006 6:50 pm
Forum: TsiLang Components Suite
Topic: Translating the MessageBox
Replies: 14
Views: 33715

Message box

I use C++Builder as well. I copy the 2nd code into a unit, compiled it. I got quite a few errorr: Error: E2303 type name expected @ class PASCALIMPLEMENTATION TAccessLang : public TsiCustomLang { Error: E2090 Qulifier "TsiCustomLang' is not a class or namespace name @ return (TsiCustomLang::Cre...
by many
Mon Aug 21, 2006 3:25 pm
Forum: TsiLang Components Suite
Topic: Japanese characters displaying on their sides
Replies: 11
Views: 19706

Japanese characters

Finally, I got it. I made some change from the Tsilang Expert and Translation Editor. English font: Arial, Japanese:MS P明朝, and character set SHITJIS_CHARSET.
They're fine now. Thank to isitocov and itibria.
by many
Fri Aug 18, 2006 5:00 pm
Forum: TsiLang Components Suite
Topic: Japanese characters displaying on their sides
Replies: 11
Views: 19706

Japanese character turns 90 deg CCW

I have exact problem. The initial translated table was in Excel 97 format. There are two columns: English and Japanese. The font was: MS Pゴシック. In Excel they look fine. Once imported into Dictionary Manager, the Japanese characters turn 90deg CCW, same in SIL editor. Is this normal behavior of Dict ...